Translate Climate: Diplo's Climate Illustration and Translation Project

While the world comes together for the Durban climate negotiations: How can we visualize the complexities of the problem? Are we really speaking the same language when it comes to climate change?

Here is our attempt to translate climate visually in different languages:

Chinese (simplified)

For illustrations in other languages click here.

Get involved .. Translate!

If you want to start a new translation, join this wiki and create a new page for translation in your language. Everything will already be in place and you can start filling in the blanks. Don't worry if you are unsure about how to translate a certain word, leave the field blank or add a question mark, others will be able to help. If you face any problem please let us know.

You can also review already existing translations. Click on the language that you are interested in and add some changes. You can also add comments explaining your reasoning or asking questions.

Once you and your community are satisfied with translation, we will create a Climate Building Illustration in your language and will make it available under a creative commons license for free use for awareness raising and educational purposes. You may also create the 2012 Calendar!

Happy translating and happy climate awareness raising!

Join us on twitter and Facebook or join our climate change online community.

History of Translate Climate:

In 2009, at the time of the Copenhagen Summit, DiploFoundation started to experiment with how to best illustrate and capture the complexities of climate change. We created a first version of the illustration you see on the left side. Many commented and we implemented some substantial improvements to the illustration, for example adding birds and trees to represent nature and biodiversity.

We are proud of the result. But awareness raising doesn't stop there. In 2010 we started nascent attempts at what is now the Climate Illustration and Translation Project. Our very first translation was into Mongolian by Tsengel Nergui from the Ministry of Nature, Environment and Tourism of Mongolia. Thank you Tsengel for this great initiative!


Diplo aims at increasing outreach, awareness raising and education on climate change. By offering this illustration in multiple languages, we hope to reach more people around the world. If you are working in the area of climate change or related fields and are interested in translating this illustration, you have come to the right place.

We hope to make a contribution to combating climate change in this way.

More at Diplo on Climate Change...

About Diplo

DiploFoundation emerged from a project to introduce information and communication technology (ICT) tools to the practice of diplomacy, initiated in 1992 at the Mediterranean Academy of Diplomatic Studies in Malta. In November 2002, Diplo was established as an independent non-profit foundation by the governments of Malta and Switzerland (core supporters of Diplo). Diplo has received wide recognition for its work, including consultative status with the United Nations.

Today, Diplo works to:
  • increase the capacity of small and developing states to engage effectively in international policy, negotiations, and diplomacy;
  • increase inclusivity and effectiveness of international policy-making; and
  • improve global governance and international policy development.

We do this by:
  • providing capacity development programmesin areas such as Internet governance, and climate change diplomacy;
  • using and developing tools for e-participation in global governance, including remote participation in international meetings and social media for global negotiations;
  • training officials (including diplomats and others involved in international relations) from small and developing countries;
  • providing specialised and effective academic programmes– accredited with the University of Malta – for professional diplomats seeking cost-effective but high-quality training in both traditional and contemporary diplomacy topics; and
  • strengthening participation of non-state actors including those from academia and civil society - in international relations and policy processes.